Avril

Avril

"Après avoir obtenu mon baccalauréat Littéraire (1998), je me suis dirigée vers une licence langues et civilisation étrangères en Italien à l’Université Blaise Pascal de Clermont-Ferrand.

A la fin de l’année de Licence (2001), je suis partie à Rome dans le cadre d’un programme mis en place par le CIEP (Centre International d’Etudes Pédagogiques), qui propose aux étudiants de devenir assistants de français dans des établissements d’enseignement à l’étranger. Cette première expérience à l’étranger m’a permis de mettre à profit et en pratique tous les enseignements reçus jusqu’alors et d’aborder un début de professionnalisation en rapport avec mes études.

J’ai ensuite prolongé mon séjour en Italie tout en me consacrant à mon mémoire en linguistique italienne, qui traitait du langage des jeunes dans la banlieue romaine. Ce sujet expérimental m’a permis d’être en contact avec une réalité linguistique bien sûr – mais aussi humaine et sociale – bien spécifique.

Après la soutenance de mon mémoire de maîtrise (2003), je me suis inscrite au D.E.S.S. « Traduction, Doublage, Sous-titrage » de l’Université Sophia-Antipolis de Nice (section Italien) que j’ai obtenu en 2004.

Mon D.E.S.S. en poche, et toujours aussi attachée à l’Italie, j’ai décidé d’y retourner et de travailler en tant que traductrice Freelance dans des sociétés de postproduction. J’ai sous-titré de nombreux films pour les secteurs audiovisuel (DVD) et cinématographique (festival de Cannes, festival du film italien d’Annecy, festival de la comédie de Monaco).

J’ai ensuite été engagée à la Villa Médicis où j’ai pu exercer différentes fonctions (assistance administrative au sein du secrétariat général, collaboration avec le service de presse, chef de projet puis responsable de la librairie).

Je suis actuellement l’assistante du conseiller diplomatique du Président et de l’Administratrice générale adjointe – qui s’occupe de toute l’organisation du pôle culturel. Je suis à un poste stratégique, qui me permet d’avoir une vision globale de l’organisation d’un établissement public culturel et de tous ses enjeux internationaux.

Mes études et cette longue période en Italie m’ont permis de maîtriser parfaitement les aspects linguistiques et culturels d’un autre pays que le mien et d’assimiler ainsi de nouveaux « savoir-être » (échanges, adaptabilité) qui se révèlent être des atouts importants pour évoluer dans ma profession et dans le monde de la culture.

Je garde un excellent souvenir de ma formation au département d’italien de l’UFR LLSH à l’université Blaise Pascal, que j’ai suivi du DEUG à la maîtrise. Tout d’abord, la dimension humaine permet d’avoir accès à un suivi beaucoup plus personnalisé grâce à l’équipe administrative mais surtout à la disponibilité des professeurs du département. Les cours administrés permettent d’acquérir un très bon niveau de langue, des connaissances poussées sur les aspects culturels, littéraires et historiques de ce si beau pays : toute personne, passionnée et souhaitant travailler en rapport avec l’Italie, peut réellement se spécialiser grâce aux enseignements proposés par le département d’italien de l’UFR LLSH."